Jefferson Center and its Doctoral Psychology Internship Program are committed to the recruitment of culturally and ethnically diverse interns.ジェファーソンセンターとその博士心理学インターンシッププログラムは、文化的および民族的に多様なインターンの採用に取り組んでいます。 We encourage inquiries and applications from all qualified individuals.資格のあるすべての個人からのお問い合わせや申し込みをお勧めします。
インターンシップの入学、サポート、および初期配置データ
プログラムテーブルが更新された日付:8/14/20
プログラムテーブルが更新された日付:6/24/20
ジェファーソンセンターの博士課程の心理学インターンシッププログラムは、地域のメンタルヘルス環境におけるインターンの専門的および個人的な成長の両方を強調するトレーニングに取り組んでいます。
Training Philosophy The Jefferson Center Doctoral Psychology Internship Program seeks to train interns to become clinical psychologists with a firm foundation in health services psychology.トレーニング哲学ジェファーソンセンター博士心理学インターンシッププログラムは、医療サービス心理学の確固たる基盤を持つ臨床心理学者になるためにインターンをトレーニングすることを目指しています。 Our philosophy is three-fold:私たちの哲学はXNUMXつあります。
- 医療サービス心理学のトレーニングは継続的な開発プロセスです
- 幅広いトレーニングの機会を提供することは、臨床スキルの開発の成長に最適であり、
- 臨床保健サービス心理学は科学に基づいた分野であり、実践に情報を提供するために研究を適用することが重要です。
Training Program Description Our internship program provides comprehensive training that is broad and general, developmental, and anchored in the practitioner-scientist model.トレーニングプログラムの説明私たちのインターンシッププログラムは、幅広く一般的で、発達的で、開業医-科学者モデルに固定された包括的なトレーニングを提供します。 Our training focuses on profession-wide competency areas derived through a multi-step process that are expected for entry-level practice.私たちのトレーニングは、エントリーレベルの実践に期待されるマルチステッププロセスを通じて導き出された専門職全体のコンピテンシー分野に焦点を当てています。 Ongoing evaluation of intern functioning in specific competency areas allows us to track progress and address areas that may require further training.特定のコンピテンシー分野でのインターン機能の継続的な評価により、進捗状況を追跡し、さらなるトレーニングが必要になる可能性のある分野に対処することができます。 Interns are evaluated on their demonstration of appropriate knowledge, skills, and attitudes in the key competency areas.インターンは、主要なコンピテンシー分野における適切な知識、スキル、および態度のデモンストレーションで評価されます。
Intern training is enhanced by early identification of individual training needs and interests.インターン研修は、個々の研修のニーズと関心を早期に特定することで強化されます。 During the first month of training, all interns complete a self-assessment that provides information to develop an individualized training plan to address not only individual differences in prior training, but also clinical interests and career goals.トレーニングの最初の月に、すべてのインターンは、以前のトレーニングの個人差だけでなく、臨床的関心やキャリア目標にも対処するための個別のトレーニング計画を作成するための情報を提供する自己評価を完了します。 Various training approaches are utilized across settings, including direct supervision by experienced clinical supervisor psychologists, direct observation (either live or video/electronic) of the intern, participation in co-therapy, utilization of role-play and enactment, observational learning, formal didactic training, and promotion of reflective practice through self-reflection and self-evaluation to facilitate continuous improvement of professional performance.経験豊富な臨床監督者心理学者による直接監督、インターンの直接観察(ライブまたはビデオ/電子)、共同療法への参加、ロールプレイと制定の利用、観察学習、正式な教訓など、さまざまなトレーニングアプローチが設定全体で利用されますトレーニング、および自己反省と自己評価による反省的実践の促進により、専門家のパフォーマンスの継続的な改善を促進します。
By incorporating a mentoring model coupled with experiential training under close supervision, our program is designed to nurture interns toward success.私たちのプログラムは、綿密な監督の下での経験的トレーニングと組み合わせたメンタリングモデルを組み込むことにより、成功に向けてインターンを育成するように設計されています。 Training is sequential, cumulative, and increasing in complexity over the course of the internship.トレーニングは順次、累積的であり、インターンシップの過程で複雑さが増します。 Interns are expected to move toward professional independence as they progress through the training year.インターンは、研修期間が進むにつれて、専門家としての自立に向けて動くことが期待されています。 This ensures that interns will be able to demonstrate the levels of competency that are necessary for entry-level practice or post-doctoral training at the end of their training.これにより、インターンは、トレーニングの最後に、エントリーレベルの実践またはポスドクトレーニングに必要な能力のレベルを示すことができます。
プログラムのトレーニングモデルは、すべてのトレーニングアプローチで無差別を確保し、コンピテンシー領域として多様性に取り組み、すべてのインターンの成功を育む環境を作り出すことにより、多様性の認識と理解を促進します。
In addition to experiential training, didactic seminars focus on providing current research-based education on the above goals.体験型トレーニングに加えて、教訓セミナーは、上記の目標に関する現在の研究ベースの教育を提供することに焦点を当てています。 Interns participate in seminars related to professional development, ethics, culture and practice, theory of assessment, treatment of psychological disorders, and the relationship between psychological and physical health.インターンは、専門能力開発、倫理、文化と実践、評価理論、精神障害の治療、および心理的健康と身体的健康の関係に関連するセミナーに参加します。
Does the program require that applicants have received a minimum number of hours of the following at time of application?プログラムでは、申請者が申請時に以下の最低時間数を受け取っている必要がありますか? If Yes, indicate how many:はいの場合、その数を示します。
直接接触介入の合計時間 | N | Y✔ | 300時間 |
直接接触評価の合計時間 | N | Y✔ | 25時間 |
応募者のスクリーニングに使用されるその他の必須の最低基準を説明してください。
Jefferson Center and its Doctoral Psychology Internship Program are committed to the recruitment of culturally and ethnically diverse interns.ジェファーソンセンターとその博士心理学インターンシッププログラムは、文化的および民族的に多様なインターンの採用に取り組んでいます。 We encourage inquiries and applications from all qualified individuals.資格のあるすべての個人からのお問い合わせや申し込みをお勧めします。
完成した申請書は20年2020月XNUMX日までに受領され、次の要件を満たすことが期待されています。
- APA認定の臨床心理学またはカウンセリング心理学プログラムまたはAPA認定プログラム内の臨床心理学またはカウンセリング心理学の再専門トレーニングプログラムの博士課程の学生
- 大学院プログラム研修ディレクターによるインターンシップステータスの承認
- インターンシップ開始前の学年末までに修了したアカデミックコースワーク
- 3.4以上の累積GPA
- 射影的、客観的、認知的評価を含む、4つの統合された心理学的レポートの完成:
- 最低1人の子供/青年が投与
- 少なくとも1つの成人用バッテリーが投与されます
- 少なくとも1つのWISCまたはWAISが管理されている
- 推奨される申請者は、最低2つのロールシャッハを、できれば成人と子供/青年の両方に投与します(Exnerスコアリングシステムが望ましい)
- 以下を含むインターンシップの開始までに少なくとも300時間の実習介入の完了:
- 大人/年配の大人
- 子供/青年
- エビデンスに基づく実践
- 申請期限による論文提案の承認
- インターンシップの開始によって擁護された論文
- アプリケーションには、匿名化された心理評価レポートが必要です
Applications are reviewed by members of the Training Committee.申請書は、トレーニング委員会のメンバーによってレビューされます。 Our selection criteria are based on a “goodness–of–fit” with our practitioner-scientist model, and we look for Interns whose training goals match the training that we offer.私たちの選択基準は、私たちの開業医-科学者モデルとの「適合度」に基づいており、私たちが提供するトレーニングとトレーニング目標が一致するインターンを探しています。 The program looks not only at the total number of practicum hours but the quality of those hours in terms of the type of setting as well as experience with empirically supported treatments.プログラムは、実習時間の合計数だけでなく、設定の種類や経験的にサポートされた治療の経験の観点からそれらの時間の質を調べます。
If you have no Rorschach experience or limited Rorschach experience your application will be considered as we look at your total assessment experience.ロールシャッハの経験がない場合、またはロールシャッハの経験が限られている場合は、総合的な評価の経験を検討する際に、アプリケーションが検討されます。 All students who submitted a completed application will be notified of their interview status by記入済みの申請書を提出したすべての学生は、次の方法で面接状況を通知されます。 December 10, 2020.
応募の質と応募者の研修目標とインターンシッププログラムの適合度に基づいて、約19人の応募者が面接に招待されます。 面接はXNUMX月に行われ、COVID XNUMXにより、すべての応募者に公平であるため、すべての面接は実質的にZoomで行われます。
Following the completion of the interviews, the Training Committee meets to rank order applicants, which is based on both the submitted application and the interview.面接終了後、研修委員会は、提出された申請書と面接の両方に基づいて、応募者をランク付けするために会合します。 The final ranking order is determined by consensus of the Training Committee.最終的な順位は、トレーニング委員会のコンセンサスによって決定されます。 This internship site agrees to abide by the APPIC policy that no person at this training facility will solicit, accept, or use any ranking-related information from any intern applicant.このインターンシップサイトは、このトレーニング施設の誰もがインターン申請者からのランキング関連情報を求めたり、受け入れたり、使用したりしないというAPPICポリシーに従うことに同意します。
APPICマッチの結果に続いて、ジェファーソンセンターの博士心理学インターンシップとのマッチを確認する手紙が、プログラムのDCTへのコピーとともに次のインターンに送信されます。
APPICマッチの結果は、マッチした応募者とプログラムの間の拘束力のある合意を構成します。 ただし、APPICディレクトリのリストに記載されているように、ジェファーソンセンターでのインターンシップへの応募者の最終的な任命は条件付きです。
Thank you for your interest in our internship program.インターンシッププログラムにご関心をお寄せいただき、ありがとうございます。 Please feel free to contact Dr. Kathy Baur at (kathyb@jcmh.org) with any questions about the Internship Program.インターンシッププログラムについてご不明な点がございましたら、Kathy Baur博士(kathyb@jcmh.org)までお気軽にお問い合わせください。
フルタイムインターンの年俸/給与 | $ 25,000 |
ハーフタイムインターンの年俸/給与 | N / A |
プログラムは、インターンに医療保険へのアクセスを提供しますか? | はい |
医療保険へのアクセスが提供されている場合: | |
必要な費用への研修生の貢献? | はい |
家族の補償範囲はありますか? | はい |
法的に結婚しているパートナーの補償範囲はありますか? | はい |
同棲相手の補償はありますか? | はい |
年間有給個人休暇の時間(PTOおよび/または休暇) | 156 PAL |
年間有給病欠の時間 | 0 –PALに含まれます |
長期休暇を必要とする病状および/または家族のニーズの場合、プログラムは、個人的な休暇および病気休暇を超えて、インターン/居住者に合理的な無給休暇を許可しますか? | はい |
他の利点: 歯科保険、視覚保険、医療および扶養家族医療の柔軟な支出計画、生命保険、専門職賠償責任保険、短期および長期の障害保険、EAPプログラム、12日間の休暇。
|
2016-2019 | ||
3つのコホートにいたインターンの総数 | 6 | |
博士課程に戻った/博士号を取得しているために就職しなかったインターンの総数 | 0 | |
PD | EP | |
地域精神保健センター | 0 | 1 |
連邦資格のあるヘルスセンター | 1 | 0 |
独立したプライマリケア施設/クリニック | 2 | 1 |
大学カウンセリングセンター | 0 | 0 |
退役軍人医療センター | 0 | 0 |
ミリタリーヘルスセンター | 0 | 0 |
アカデミックヘルスセンター | 0 | 0 |
他の医療センターまたは病院 | 0 | 0 |
精神科病院 | 0 | 0 |
大学/学部 | 0 | 0 |
コミュニティカレッジまたはその他の教育環境 | 0 | 0 |
独立した研究機関 | 0 | 0 |
矯正施設 | 0 | 0 |
学区/システム | 1 | 0 |
独立した練習設定 | 2 | 0 |
現在雇用されていません | 0 | 0 |
別のフィールドに変更 | 0 | 0 |
その他 | 0 | 0 |
未知の | 0 | 0 |
「EP」=雇用されたポジション。 Each individual represented in this table should be counted only one time.この表に示されている各個人は、XNUMX回だけカウントする必要があります。 For former trainees working in more than one setting, select the setting that represents their primary position.複数の設定で作業している元研修生の場合は、主な位置を表す設定を選択します。
クリステン・アンダーソン、博士号、CACIIは、認可された臨床心理士であり、認定された依存症カウンセラーです。 She has worked at Jefferson Center for 14 years and completed her doctoral internship with an emphasis on primary care psychology at Denver Health.彼女はジェファーソンセンターでXNUMX年間働き、デンバーヘルスでプライマリケア心理学に重点を置いて博士課程のインターンシップを修了しました。 In addition to supervising the doctoral interns and facilitating the professional development seminar, she serves as program manager in Family Services of an intensive in-home family therapy program for youth at risk for out of home placement or hospitalization with an emphasis on trauma.博士課程のインターンを監督し、専門能力開発セミナーを促進することに加えて、彼女は、トラウマに重点を置いた外出または入院のリスクがある若者のための集中的な家庭内家族療法プログラムの家族サービスのプログラムマネージャーを務めています。 Kristen also oversees an intensive program for clients experiencing first episode psychosis and serves as a member of the Cultural Relevancy Committee.クリステンはまた、最初のエピソードの精神病を経験しているクライアントのための集中的なプログラムを監督し、文化的関連性委員会のメンバーを務めています。
キャシーバウア, PhD is a licensed clinical psychologist and a professional life coach who has been with Jefferson Center for close to 21 years.博士号は、認可された臨床心理士であり、ジェファーソンセンターにXNUMX年近く在籍しているプロのライフコーチです。 She received her doctorate from the University of Wyoming and completed her internship and a fellowship in behavioral medicine.彼女はワイオミング大学から博士号を取得し、行動医学のインターンシップとフェローシップを修了しました。 In addition to coordinating the Doctoral Internship, she is an Intake Clinician, provides Crisis Services, and oversees the Psychological Assessment Team at the Center.博士課程のインターンシップを調整することに加えて、彼女は摂取臨床医であり、危機サービスを提供し、センターの心理評価チームを監督しています。 Her areas of interest are supervision, Acceptance and Commitment Therapy (ACT), psychological assessment, and cultural / diversity.彼女の関心分野は、監督、アクセプタンス&コミットメントセラピー(ACT)、心理的評価、文化的/多様性です。
キャサリン・グレイシュ、PsyDは、ライセンスを受けた臨床心理士であり、元ジェファーソンセンターの博士課程のインターンです。 彼女は、ジェファーソンセンターに戻る前に、コロラド大学の行動健康とウェルネスプログラムとのポスドクフェローシップを完了しました。 キャサリンは、博士課程のインターンシップのための文化と多様性セミナー、および監督を提供する博士課程のインターンの経験に焦点を当てた反省的な実践グループを率いています。 キャサリンは現在、ファミリーサービスのプログラムマネージャーを務めており、LAUNCH Togetherをコーディネートしています。これは、子供の社会的感情的健康の改善と地域の幼児期システムの強化に取り組む共同助成金です。
マシューエンライト、マサチューセッツ州、PsyDは資格のある心理学者です。 He received his graduate degrees from the University of Northern Colorado in counseling psychology.彼は北コロラド大学で心理カウンセリングの大学院の学位を取得しました。 He has worked for Jefferson Center for 21 years.彼はジェファーソンセンターで24年間働いています。 He started his career working on the inpatient psychiatric unit of the University of Colorado Hospital.彼はコロラド大学病院の入院精神科ユニットで働き始めました。 After working in the adult outpatient program at Jefferson Center, he transitioned to the emergency department.ジェファーソンセンターの成人外来プログラムで働いた後、彼は救急科に移りました。 He is now the manager of Crisis Services, overseeing the operation of the 7/XNUMX walk-in-crisis center.彼は現在、Crisis Servicesのマネージャーであり、XNUMX時間年中無休のウォークインクリシスセンターの運営を監督しています。 In addition to supervising doctoral interns, he does court ordered emergency evaluations and evaluates clients on long term commitments.博士課程のインターンを監督することに加えて、彼は裁判所に命令された緊急評価を行い、長期的なコミットメントについてクライアントを評価します。 He is also adjunct at the University of Denver where he supervises masters and doctoral students in their counseling clinic.彼はまた、デンバー大学の非常勤講師であり、カウンセリングクリニックで修士および博士課程の学生を監督しています。
キンバリーメルツァー、 MPPは、ジェファーソンセンターのパフォーマンス、品質、および有効性(PQE)部門の統合医療データマネージャーです。 彼女は、研究、ポリシー、品質保証のバックグラウンドをPQE内の現在の役割にもたらし、さまざまなデータ要求とレポート作成アクティビティをサポートしています。 彼女の特別な焦点は統合医療イニシアチブのデータですが、彼女の範囲は他のデータとセンターの分析作業にまで及びます。 キムは、探索的データ分析の経験を提供する博士心理学インターンシップの研究ローテーションを監督しています。 この作業におけるキムの役割は、インターンがデータとプログラム評価のニーズを取り巻くスキルを養うのを支援することであり、臨床作業においてデータが果たす重要な役割を強調しています。
ブリアナ・ヨハネセン、PsyDは、ライセンスを受けた臨床心理士であり、LAUNCHTogether助成金を受けた幼児期のコンサルタントです。 彼女は、家族との直接サービス業務と、幼児教育センター、家庭訪問プログラム、福祉サービス部門など、0〜5人の人口にサービスを提供する機関のトレーニング/相談を組み合わせています。彼女の主な専門分野は幼児期の外傷です。 、伝統的に十分なサービスを受けていないコミュニティのためのサービスへのアクセスを増やすことに焦点を当てています。 彼女はまた、主に幼い子供たちと一緒に働く評価チームにも関わっています。
ブリーンA.ローマン、 Psy.D., は、ライセンスを受けた臨床心理士であり、ライセンスを受けた依存症カウンセラーであり、行動医療プロバイダーとして統合医療に携わっています。 ブリーンはジェファーソンセンターとXNUMX年近く協力しており、文化的に敏感で、有能で、トラウマに基づいたケアを患者に提供することに取り組んでいます。 ブリーンは、統合された健康に関心があり、プライマリケアの設定内で働く博士号取得前および博士号取得後の心理学の個人を監督するのに役立ちます。 ブリーンの専門的な役割に加えて、彼はボードゲーム、スキー、家族との時間、サッカーの審判を楽しんでおり、コロラド心理学会の隔月ニュースレターの編集者を務めています。 ブリーンは、コロラド州で心理学と心理的健康の擁護を提唱し、促進するための措置を講じています。
ヘイリー・ヘグランド博士 is a licensed clinical psychologist who received her doctorate from the University of Detroit Mercy and completed an assessment focused internship at Southeast Human Service Center in Fargo, ND.デトロイトマーシー大学から博士号を取得し、ノースダコタ州ファーゴのサウスイーストヒューマンサービスセンターで評価に焦点を当てたインターンシップを修了した、ライセンスを受けた臨床心理士です。 She has worked at Jefferson Center for nearly four years as a co-located clinician in a primary care clinic.彼女は、プライマリケアクリニックの同じ場所にいる臨床医としてジェファーソンセンターでXNUMX年近く働いています。 She also works on the psychological assessment team and supervises pre-surgical psychological evaluations for the internship as well as providing a didactic on CBT for Insomnia.彼女はまた、心理学的評価チームで働いており、インターンシップの術前の心理学的評価を監督し、不眠症のCBTに関する教訓を提供しています。 Her areas of interest include behavioral health integration, psychological assessment, and mindfulness.彼女の関心分野には、行動の健康の統合、心理的評価、およびマインドフルネスが含まれます。
Kirsten Kloock、PsyD is a licensed clinical psychologist and has been with Jefferson Center for 3 years.は認可された臨床心理士であり、ジェファーソンセンターにXNUMX年間在籍しています。 Kirsten received her doctorate from the California School of Professional Psychology with an emphasis in multicultural awareness, and completed her postdoctoral residency specializing in psychological assessment.キルステンは、多文化意識に重点を置いてカリフォルニア臨床心理大学院から博士号を取得し、心理学的評価を専門とするポスドク研修を修了しました。 In her role as the Assessment Psychologist at the center, Kirsten provides most of the psychological testing done here.センターの評価心理学者としての彼女の役割において、キルステンはここで行われる心理テストのほとんどを提供します。 This includes some types of educational, neuropsychological, pre-surgical, and forensic assessments.これには、いくつかの種類の教育的、神経心理学的、術前、および法医学的評価が含まれます。
ジェファーソンセンター心理学博士課程インターンシップは、CCTCの一部としてAPPICによって採用されたガイドラインに従います。
指導原則:
- 安全性。 HSPサービスの受信者、研修生、トレーナー、および私たちのコミュニティの安全は最も重要です。
- 株式。 HSPの採用と選択のプロセスを、多様な応募者とプログラムにとって可能な限りアクセス可能で公正なものにすることが重要です。
- 倫理。 Reliance on an ethical framework for decision making to guard against bias and lapses during a stressful time when systems and the people in them are taxed.システムとその中の人々が課税されるストレスの多い時期に偏見や失効を防ぐための意思決定のための倫理的枠組みへの依存。
- 科学。 Use of science, evidence-based findings, and the recommendations of public health experts to inform our process and recommended procedures.科学、証拠に基づく発見、および公衆衛生の専門家の推奨事項を使用して、プロセスと推奨される手順を通知します。
19トレーニング年のCOVID-2019.2020によるトレーニングプログラムの変更
サービス提供の変更:
XNUMX月中旬までにすべての治療は電話またはズームで行われ、XNUMX月までにすべての臨床医は個別治療のためにズームに変更されました。 集団療法はXNUMX月までに仮想セッションに変換され、XNUMX月中旬に仮想セッションのDBTプログラムが再開されました。
すべての監視はリモートで完了しました。 すべての教訓はリモートで完了し、一部の対面トレーニングは、遠隔医療の即時スキルに対処するためにウェビナートレーニングに変換されました。
回転の変更:
統合ケアローテーション:XNUMX月中旬にUCH /感染症/ HIVクリニックが完全に遠隔地に移動したため、統合ケアローテーションが変更されました。 そのローテーションに割り当てられたインターンは、イノベーションチームで新しく開発されたローテーションに再割り当てされ、サービスをビデオプラットフォームに変換する上で不可欠な部分でした。 インターンはまた、秋に統合ケアローテーションを行った他のインターンと一緒に、新たにHIVと診断された患者のための仮想グループに参加しました。
成人外来(AOP):AOPローテーションに割り当てられたインターンは、個々のクライアントに割り当てられましたが、摂取を行うことができませんでした。 DBTグループの経験は、17月に始まるのではなく、XNUMX月XNUMX日まで延期されました。
心理学的評価:すべての認知評価は6月中旬までキャンセルされました。 4つの評価の必要なバッテリーはXNUMXに下げられ、インターンは社会的感情テストのバッテリーをリモートで完了することができました。 危機ローテーション。 This is considered an essential service at the Center.これは、センターで不可欠なサービスと見なされています。 Intern participation on this rotation was delayed until full safety procedure at the Crisis Center was in place.このローテーションへのインターンの参加は、危機センターでの完全な安全手順が実施されるまで延期されました。
オンボーディング/オリエンテーション:対面とリモートオリエンテーションの両方のプロセスのハイブリッドが実施されます。 インターンシップクラス、スーパーバイザー、および割り当てられたチームとのチームビルディング活動に従事する機会は、直接またはリモートイベントの組み合わせで秋/冬を通して存在します。
監督 –公衆衛生上の緊急事態が解決されるまで、リモートで実行され続けます。
教訓/トレーニング: Didactics will take place remotely with return to in person trainings based on public health guidelines and Jefferson Center procedures.教訓は、公衆衛生ガイドラインとジェファーソンセンターの手順に基づいて、対面式のトレーニングに戻ってリモートで行われます。 Interns' preference will be the priority in determining training mode.インターンの好みは、トレーニングモードを決定する際の優先事項になります。
回転の変更:
統合ケアローテーション:この秋、フルタイムまたはパートタイムでの感染症クリニックでの対面サービスへの復帰は、現時点では不確実です。 春のローテーションでフルタイムになると予想されます。秋には神経心理学的検査が優先され、検査の実施は現場で行われます。 個々の治療例はおそらく遠いままです。 新たに診断されたグループは、おそらく遠隔地にとどまります。 インターンはまた、革新的なチームのマイナーな専門ローテーションに参加して時間を増やし、サービスがリモートで提供されるジェファーソンセンターの成人外来チームからのケースを運びます。
成人外来(AOP):AOPローテーションに割り当てられたインターンは同じトレーニングの機会がありますが、ワクチンが利用可能になり、公衆衛生上の緊急事態が解決されるまで、サービスはリモートで提供されます。 その後、サービスを直接行うこともできます。
心理学的評価:センターのプロトコルに従って、認知テストの対面テストがオンサイトで行われます。 社会的感情テスト、臨床面接、およびフィードバックセッションはリモートで行われます。 公衆衛生上の緊急事態が現在の手順の変更を必要とする場合、6つの評価の必要なバッテリーを4つに下げることができます。 。
危機ローテーション。 これは、センターで不可欠なサービスと見なされています。 インターンの好みに基づいて、秋に別のトレーニングの機会が提供される可能性があります。 春までにフルローテーションが可能になると予想されます。
個人のトレーニングを中断させる可能性のある公衆衛生上の緊急事態が継続している場合、インターンシップは引き続きリモートでサービスを提供します。 トレーニングプログラムへの影響は以下のとおりであり、2020.2021トレーニング年度に計画されているのと同じ変更に従います。
- All individual clients will be seen through video platform;すべての個々のクライアントは、ビデオプラットフォームを通して見られます。 in person sessions will be done virtually.対面でのセッションは事実上行われます。
- すべての臨床グループは事実上行われます。
- すべての監督は事実上行われます。
- 教訓やその他のトレーニングはリモートで行われ、ウェビナーがトレーニングの強化に追加されます
- 心理学的評価には、センターが開いている場合にのみ認知テストが含まれます。それ以外の場合、すべての評価には社会的感情的および術前テストのみが含まれます。
- Crisis Services are considered essential services.危機サービスは不可欠なサービスと見なされます。 If the Center is closed, interns can choose to replace this rotation with another clinical minor to be based on intern's interest.センターが閉鎖されている場合、インターンは、インターンの関心に基づいて、このローテーションを別の臨床マイナーに置き換えることを選択できます。
認定開示声明
Jefferson Center forは、Office of Program Consultation and Accreditation American Psychological Associationの認定を受けており、APPICインターンシップマッチングプログラムに参加しています。 Applicants must complete the APPIC online APPI.申請者は、APPICオンラインAPPIを完了する必要があります。 This internship site agrees to abide by the APPIC policy that no person at this training facility will solicit, accept, or use any ranking-related information from an intern applicant.このインターンシップサイトは、このトレーニング施設の誰もがインターン申請者からランキング関連の情報を求めたり、受け入れたり、使用したりしないというAPPICポリシーに従うことに同意します。
ジェファーソンセンターインターンシッププログラムの認定ステータスに関連する質問は、認定委員会に送信する必要があります。
プログラム相談および認定のオフィス
米国心理学会
750 1st Street、NE
Washington D.C. 20002-4242
Phone: +202-336-5979-XNUMX
Email: apaaccred@apa.org
www.apa.org/ed/accreditation
インターンシッププログラムに関する他のすべての質問は、次の宛先に送信できます。
キャシーバウア博士、トレーニングディレクター
ジェファーソンセンター
4851インデペンデンスストリート
ウィートリッジ、CO 80033
Email: KathyB@jcmh.org
Phone: +303-432-5283-XNUMX
過去のインターンが彼らの経験について言ったこと:
「最も有益な経験のXNUMXつは、評価結果を解釈する手段として文化的背景を利用しながら、幅広い集団に対して心理的評価を実施する機会を得たことでした。」
「外部の人を監督できることは絶対に大好きでした。私の監督者は、経験を通して私を助けてくれて素晴らしかったです。 「「
「非評価的な監督経験は、私の専門能力開発を処理するための支援的な場所でした。」
「センターを監督し、関与する機会は、私が成長し、新しい興味を発見することを本当に可能にしたと思います。」
「専門能力開発セミナーは、トピックが面白く、共同作業や会話の側面が好きだったので、私のお気に入りのXNUMXつでした。」
「ジェファーソンセンターでのインターンシップで得られたさまざまな経験は、私が総合的な初期のキャリア心理学者になるのに役立ちました。 私は特に外来の成人との仕事を楽しんだり、クライシスで評価を行ったりしました。」
「私のインターンシップは、非常に深い経験と充実したトレーニングを提供してくれました。 ジェファーソンセンターで働くのが本当に好きでした。」
「監督は素晴らしかった。 I enjoyed getting to learn from multiple professional psychologists in the field who have different styles and different jobs.私は、さまざまなスタイルとさまざまな仕事をしているこの分野の複数の専門心理学者から学ぶことを楽しんだ。 The assessment piece of the internship really helped me to develop and hone my assessment skills, particularly with writing cohesive and succinct reports.”インターンシップの評価部分は、特にまとまりのある簡潔なレポートを作成することで、評価スキルを開発し、磨くのに本当に役立ちました。」
「スタッフやコミュニティ向けのプレゼンテーションを行うことで、教育やトレーニングに自信を持てるようになりました。」
差別禁止声明
ジェファーソンセンターは、経済的または社会的地位に関係なく、資格のあるすべての学生に教育の機会を提供するという方針に取り組んでおり、人種、肌の色、宗教、性別、婚姻状況、信念、年齢、出身国、性的指向に基づいて差別することはありません。 、身体的または精神的障害、またはその他の法的に保護されているカテゴリ。 ジェファーソンセンターは、麻薬やタバコのない職場です。
9年29月17日更新